Procurar:

About quotations and their use

My attention was caught in the realisation that some people abuse of bringing into their conversation the quotations of distinct known personalities.
After thinking about it, my thoughts hold in the idea that the habit of overusing quotations can be understood by some different perspectives.
It is possible to have a person that in the same way his friends use to repeat specific words or expressions, develop a tendency to bring to conversations parts of discourses from known people that he or she have read or listened to. In this case, that practice is not offensive, despite a considerable period of time being needed to realise it perfectly.
Other possibility is seeing the habit as a subtle and opportunist way that may be assumed by someone to create an impression of knowledge and erudition. If true this is the malefic use of quotations, since it can be seen rather than a respect for author rights, a use of their own words, sometimes work, not to praise them but for personal attributes.
Finally, a last understanding can be taken to consider cases in which the feeling of inferiority encourages the recurrence to quotations. To be clear, this practice might be use in a dinner where a guest feels his audience is richer in terms of culture, so that expressing own ideas can be dangerous to pride and imprudent. By abusing the references of famous people’s words, the technical problem of sharing own ideas can be hided and the conversations will not be a serious problem.
Personally, I do not use quotations often, despite seeing it as good tool for some moments that those specific words or expressions of quotations seem to match perfectly in the meaning and clarity wanted. As mentioned, only time of interaction with a person allow the perception of the kind of use given to quotations. However, a trivial idea can fill as conclusion: moderation is the key for a good use of it.
Ler mais...

About the challenge of nudity

Our sense of nudity seems to be suffering a progressive change, as society evolves day by day to a higher tolerance of the nude state.
The tolerance is constructed based in personal experiences, that’s why new generations feel very comfortable showing some parts of he body that could easily shock their grandparents. The sense of nudity is a consequence of our ancient wearing traditions, that existed to protect against weather and dangers. I have serious doubts about if pre-historical populations had really the genital parts of their bodies covered, like I can find in primary school manuals.
I strongly believe that the coverage of the body with other purposes than the ones mentioned appeared as consequence of the change to a less animal life, so that sexual wild spirit could lose its constancy and open doors to different activities with no sexual connections at all.
What we assist now, after two motives to dress up, is a motive to undress: this thirsty-for-strong-impacts society faces nudity as a challenge. By putting in check the level of dignity, we are now reaching a natural limit of nudity. It is interesting at this point to clarify that when we accost nudity, our brains associate that word with sexual content, despite by nudity we should consider just an unsafe disposition of the body to what is external. That’s cultural.
Predictions are not a personal usual practice, but I suspect that by reaching this limit of nudity we can hardly go further without breaking the barrier of explicit. My guess for the future, if it is allowed to have one, is that our society will be tempted to attack a type a nudity that has no precedents is History, that is the mental nudity. With so intensive investigations in psychological activity and such hunger of technology for easir communication, that break private life, I think we will have courage to try to undress people brains, keeping the challenge on.
Ler mais...

About being a citizen of the world

When I started writing in this blog, I was trying to keep feeding my writing skills so that my ideas could be well organized and become public in the structured way I was intending to express them.
After many posts where I had opportunity to explore very different aspects and perspectives of either abstract or concrete subjects, I decided that it might be doubly interesting to open my words to the whole world, meaning this to start writing in English. This option, for a student of English as I am, is worthy to achieve higher levels of vocabulary and written expression.
The aim of choosing this title was to emphasize that my attitude is just an example of the globalization effects. In fact, my feeling of opening doors to world by writing in English is a proof that our minds, nowadays, are becoming more global and less restrict to our countries, cities or neighbourhoods. Of course that internet plays a fundamental role in all this changing.
I hope now more people can access this blog and be in touch with a perspective of a 20 year-old-chemical-engineering student, that far from wanting to impose his ideas has just an interest to share them with people searching for open discussions. Please feel free to comment and to criticize, I don’t feel comfortable when the answers are often favourable to my ideas.
I’ll try to keep with the diversity of subjects like I’ve tried to do while writing in Portuguese. For my readers in Portuguese language, my sincere wishes are that this structural changing in this blog don’t promote your disinterest. Feel serene, I will not stop Portuguese language. You’ve been good readers!
My final words are dedicated to my future errors. As mentioned, I’m just a student of English language, so mistakes are a consequence of my effort to improve and reach an acceptable quality.
Ler mais...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...